Word to the Wise

I usually am pretty satisfied with the column written by Kathy and Marcy (former editors of Ann Landers’ column), but lately they’ve been slipping up with language, then printing the letters of readers who call them on it and defending themselves. Not sure if they’re short on “real” letters or what, but these just make them look foolish.

For example, a week or so ago, a reader took them to task for mixing up “e.g.” and “i.e.
The reader was correct, and polite and clear about it, and Marcie and Kathy recognized this. But they should have stopped there. Instead, they went on to say, “We often see and hear “i.e.” applied to mean “for example” and had no idea it was incorrect. “

You spent decades editing a newspaper column syndicated around the world, and you had no idea it was incorrect? It’s an easy mistake to use the wrong one here and there–we all do it. But it’s frustrating to learn that professional writers and almost-journalists-by-proxy haven’t heard of the difference between the two.

In another example, today they totally blew off a reader who wrote in to protest their use of the term “professional woman:”

Dear Annie: “Patrick in Stockton, Calif.,” said men enjoy strip clubs because they aren’t getting what they need from their wives at home. You said, “Insecure men often prefer professional women because they don’t care what the guy is like as long as he has money.”

As a practicing attorney, I consider myself a professional woman, and I most certainly DO care what a guy is like. I finally concluded you must have used the term “professional women” in reference to females who work in the sex trade. That’s certainly an unconventional use of the word “professional.”

My dictionary says a profession is “a calling requiring specialized knowledge and often long and intensive academic preparation.” Strip clubs and lap dances? I don’t think so. — Professional Woman

Dear Woman: Please tell us you are joking. “Professional woman” is a common term used to denote a female who is paid for sex-related work. A reference to “professional women” in a letter about strip clubs should not bring to mind an attorney, unless you have talents of which we are unaware.

Wait, a common term? Really? I’ve never heard the phrase used in that way, so I did a quick Google search. I was sure that if “professional woman” was code for “sex worker,” the Internet would be kind enough to show me–probably graphically.

Top 10 results of my search?

1) Professional Woman Magazine Summer 2009. Featuring: Kimora Lee Simmons The Sassy and Savvy Business Woman

2) The Professional Woman Network is an international training organization designed to assist individuals in starting a consulting and seminar business

3) A collection of the best women’s career networking and professional associations — a guide for job-seekers.

4) The Professional Woman Speakers Bureau is a private, international network of independent consultants and trainers who are available to present workshops,

5) Professional Women’s Network, Inc. is a professional organization of dynamic business and professional women in the Cedar Rapids, Iowa, area.

Ok, I think 5 is enough to make my point.

The most “colorful” things I saw were links to an association for professional women wrestlers, and one to a professional womens’ rodeo association.

I scrolled through the first 5 pages of results, and nary a mention of sex workers. I think Marcy and Kathy are way off here, and it bothers me that they didn’t even bother to LOOK before responding–and bashing their reader. “It’s common” and “we hear it all the time” aren’t explanations that inspire much confidence. Come on, ladies, get it together!

As a side note, the term professional woman is kind of an awkward one, suggesting that you’ve been trained as, and are being paid to act as, a woman (Hm, what would that look like?) as opposed to a professional lawyer, professional doctor, professional dancer, etc. It seems to me that “female professional” or “woman professional” would be the correct way to indicate that you’re a professional [something], and also a woman.

Advertisements

4 responses to “Word to the Wise

  1. Perhaps they were thinking of the term "professional dancer"? I have heard that as a euphemism for stripper, but when you say "professional dancer" I still think of a ballerina.I agree with you that these ladies were WAY OFF. Both in making that mistake, and in responding in that way to the reader.

  2. Since the time Anne Landers died, you could see a major change (for the worse) in the column that Kathy and Marcy have tried, mostly unsuccessfully, to keep going. I don't read it regularly anymore, but every time I do, I regret it. Their responses are just not well thought out. I think you may be right about them being short on "real" letters.

  3. Or were they thinking of "working girls," which is a commonly used euphemism for sex workers?

  4. This offends my feminist sensibilities! The term "professional woman" has evolved to mean just that: A PROFESSIONAL who is a woman! But, shouldn't we be just calling women who are professionals just professionals without the "woman" qualifier? /FeministRantYou're spot on with your analysis here, Becky. Thanks for this post!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s